骨灰阁 – 雪兰莪暨吉隆坡福建会馆 https://www.fujian-ren.com Selangor and Kuala Lumpur Hokkien Associaton Fri, 14 Feb 2025 11:23:03 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.0.11 💥聚福阁清明节优惠 https://www.fujian-ren.com/?p=16134 Fri, 14 Feb 2025 07:16:29 +0000 https://www.fujian-ren.com/?p=16134 Continue reading ]]> 🔥🔥🔥【清明节骨灰福位优惠 👉 01/03/2025-30/04/2025】🙋‍♂️
📢【百年义山里的💥“聚福阁”骨灰楼 Good Fortune Pavilion 】🔔

👉【骨灰福位优惠】
💥 折扣 20%(本会会员)或 15%(非会员)

👉【本义山拾金入阁优惠】
💥 优惠 1:骨灰福位折扣 35%
💥 优惠 2:骨灰福位折扣 50%(特定区域)

👉【古色古香神主牌优惠】
💥 折扣 20%(本会会员/非会员)

👉 关于骨灰福位 或 神主牌 或 拾金🔥,大众若有疑问可于办公时间拨电 ☎+60-3-2141 6007, 2148 2276, +60-18-201 0602(可WhatsApp), +60-11 3617 0602 义山暨聚福阁行政处询问📞👆优惠需符合条件。

🙋♂ 选择👍【聚福阁】“聚奠灵灰永悼先人,福遗富贵长荫子孙”:
🛎 坐落在具有百年悠久历史的【吉隆坡福建义山】
🔖 一片难得的风水宝地
🛎 绝佳的地理位置,方便大众缅怀思亲
🔖 建筑闽南古典风格
🛎 内部宽敞,古雅堂皇
🔖 自然采光,环保通风

]]>
🌹【吉隆坡福建义山暨聚福阁】:祭奠先祖 缅怀祖德 慎终追远 身教传承/Ancestral Virtues & Filial Piety Reverence, Remembrance & Inheritance 👨‍👨‍👦‍👦 https://www.fujian-ren.com/?p=13879 Fri, 17 Mar 2023 05:23:22 +0000 https://www.fujian-ren.com/?p=13879 Continue reading ]]> 雪兰莪暨吉隆坡福建会馆(雪隆福建会馆)辖下之 “吉隆坡福建义山”与“聚福閣”是我闽人祖先的安乐乡,也是华族精神与物质文化的重要瑰宝。百年来先贤们开拓并见证了巴生河流域的繁荣发展,承载体现了先贤们筚路蓝缕,披荆斩棘的坚韧不拔的崇高精神,这都是值得我们后人去景仰与发扬。

英殖民地政府于1920年1月16日在宪报(编号504)颁布吉隆坡克拉榕 (Jalan  Kerayong) 地区保留为福建同乡葬地,即“旧飞机场路吉隆坡福建义山”,面积约148英亩,由当时雪兰莪福建会馆(现为雪兰莪暨吉隆坡福建会馆)管辖。华人重视往生者“入土为安” ,因此为往生的同乡提供墓地是本会早期的重要任务之一。根据考察推断,在1890年以前,就有同乡葬于此,证明此义山已有超过130年的历史。

除有不少古墓外,“日据时期殉难同胞纪念碑”、华教斗士“林连玉先生之墓”亦座落于此。由于原有义山葬地日少,经本会董事会积极筹措,政府于1956年献出新街场路义山13英亩的备用葬地,则于1981年启用。这超过百年历史的福建义山,不仅见证了吉隆坡和巴生谷的发展,也记录闽人先贤参与国家建设的历史。

为了解决葬地短缺、供不应求的问题,本会历届会长和董事们共同筹建耗资超过千万令吉可容纳2万多个福位的骨灰楼。“聚福閣” 于2015年11月29日开幕启用 ,至今已推出4千余个福位供大众选购。近年来,聚福閣内也增设 “药师佛殿”, 内有神主牌位供大众供奉祖先神灵。同时,每年农历七月廿九日,本会连同其他闽籍友会共同举办秋祭盛会,以追思和祭奠先贤以及拜祭无嗣先灵。

本会历年来积极改善义山管理和设施,进行活化和美化义山的活动,积极提升设施工程。其中包括清除义山范围内的灌木、杂草、筑挡泥墙防止崩塌、改善排水系统、加宽及修补道路、种植花卉、修剪大树及处理倒树、粉刷凉亭清理节日祭拜后大量的祭品和垃圾等工作,每年投入的基本费用颇巨。

每逢清明时节,孝子贤孙纷纷回乡扫墓祭祖,兄弟姐妹相聚义山拜祭和追思祖德。清明扫墓是华人的传统习俗,除了祭奠祖先,还要言传身教,教育后辈子孙慎终追远,谨记先人们对我们的养育之恩。此外,清明节还有阖家团圆共叙亲情之意,家族长辈带领后辈共同答谢大伯公照顾祖坟风水,福荫子孙;拜祭时亲力亲为美化墓园、准备先祖生前喜爱的食物,供品香烛、金银、衣物等等,一尽孝道,代代身教传承,此乃中华传统美德。

本会每年虽已花费大量资金清除义山杂草,惟不能确保清理完善,各扫墓者可自备工具,自行或聘用承包商清理和完善墓穴内的的清理工作。由于义山境内宽广,清除义山杂草工作难度不低。如遇到雨天,位置较低的墓穴,难免会有积水的情况,主家可自备工具,自行再清理。而清明期间,为了容纳大量的车流量,部分义山道路改为单行道,以确保交通顺畅。同时也吁请各位扫墓者能共车到义山。在扫墓高峰期,本义山将聘请志愿警卫团 (RELA)维持义山交通秩序,各扫墓者务必遵守警卫团的指示。在特定的区域已准备大型垃圾桶和竹筐作为垃圾收集站,希望大家配合勿乱丢垃圾,共同维持义山的清洁, 让先人有个舒适的安息环境。

由于义山活化、美化和维修所需费用日渐庞大,从2023年开始,本义山征收清理费单穴40令吉双穴70令吉作为赞助维修暨美化清理费用。本会希望福建同乡到义山指定地点(如聚福閣,凤山寺、行政处等) 自动缴费乐捐,继续关心和支持属于闽人精神和文化的堡垒。

希望经过各方的努力,义山不再是荒草萋萋,令人生畏的地方,而是成为反映华族先人为建设马来西亚而 “生于斯,死于斯” 的实物见证。

The Kuala Lumpur Hokkien Cemetery and the Good Fortune Pavilion, under the jurisdiction of the Selangor and Kuala Lumpur Hokkien Association, the home of our Hokkien ancestors, are important treasures of Chinese spiritual and material culture.  Over the centuries, our ancestors have pioneered and witnessed the prosperity of the Klang river valley, which embodies our ancestors’ lofty spirit of perseverance in overcoming obstacles. This indomitable spirit is worthy of our praise and emulation. Future generations should continue this spirit of perseverance and contribution to the development of our country.

On 16 January 1920, the British Colonial Government gazetted an area Off Jalan Kerayong in Kuala Lumpur as a burial site for Kuala Lumpur Hokkien community and named it the Old Airport Road Kuala Lumpur Hokkien Cemetery. This reserve land of about 148 acres was placed under the jurisdiction of the Selangor Hokkien Association (now the Selangor & Kuala Lumpur Hokkien Association). In the early days, one of the important tasks of the Association was to provide burial grounds for the deceased, as Chinese valued the importance of proper burial grounds for the deceased to rest in peace.  According to our findings, the site has already been used as burial grounds well before the land was gazetted for use as a cemetery. The earliest grave was found to be built in year 1890 which indicates that the Hokkien Cemetery has been in existence for more than 130 years.

Apart from several old tombs, there are also other notable memorial tombs in the Hokkien Cemetery such as the Monument to the martyred compatriots who perished during the Japanese occupation period  and the tomb of Mr. Lim Lian Geok, a prominent Chinese educationist. Due to the shortage of the
burial land in the Kuala Lumpur Hokkien Cemetery, in 1956, the Government offered to the Association another 13-acre burial site at Sungai Besi, Kuala Lumpur. This Sungai Besi Cemetery was opened in 1981 after active fundraising by the Association’s Board of Directors.  The Hokkien Cemetery, which has a history of more than 100 years, has not only witnessed the development of Kuala Lumpur and the Klang river valley, but also recorded the history of Hokkien community’s participation in nation building.

To address the shortage of burial land, the Association built a columbarium with a capacity of over 20,000 urn niches at a cost of over RM10 million. The columbarium, named Good Fortune Pavilion was opened on 29 November 2015 and since then, an initial batch of 4,000 niches have been made available for public purchase. In recent years, a Medicine Buddha Hall which houses ancestral tablets has been added to the Pavilion. The Association also organises annual Autumn Prayer Festival together with other fellow Hokkien dialect Associations on the 29th day of the 7th month of the lunar calendar to commemorate our ancestors and pay respect to the spirits of those who have no heirs.

Over the years, the Association has actively improved the management and facilities of the cemetery; revitalised, landscaped, cleared bushes & weeds, removed fallen trees, built retaining walls to prevent slope failures, improved drainage, widened and repaired roads, painted the gazebos and cleaned up large amount of leftover offerings and rubbish after each Qingming festival. The basic annual expenditure to upkeep the cemetery is quite large.       

On every Qingming festival, filial children and virtuous grandchildren would travel home and gather at the cemetery with their families to pay their respect to their ancestors. Tomb sweeping during the Qingming festival is a traditional Chinese cultural practice. Apart from praying to our ancestors, we also teach our off springs to pray with sincerity and recollect with gratitude our ancestors’ virtues and role in nurturing us.  Qingming festival is also a time for family reunion and sharing of family affection. The elders of the family lead the younger generations to thank “Tua Pek Kong” for taking care of the “feng shui” of the ancestral tombs in the cemetery and blessing the descendants.  The elders would take the lead to personally sweep the tomb, beautify the surrounding and make offering of favourite food for their ancestors, burn incense, candles, paper gold and silver, clothing, etc., to fulfil their filial piety duties. This leadership by example of elders in carrying out traditional practices will hopefully be emulated and passed down from generation to generation.

Although the Association spends a lot of money every year in upkeeping the cemetery, we cannot ensure that the maintenance is perfect.  Due to the large area of the cemetery, it is not easy to remove weeds from every nook and cranny of the cemetery. On rainy days, it is inevitable that some water and silt will accumulate in graves that are located on lower ground. Thus, it is imperative that visitors coming for prayers during Qingming should also bring their own basic tools for tombs sweeping and cleaning up. During Qingming period, some of the roads in the cemetery will be converted to one-way streets to accommodate the large volume of traffic and ensure smooth traffic flow. We appeal to all visitors to the cemetery during Qingming to practice carpooling.  During the peak season, a RELA team will be engaged to maintain traffic order in the cemetery and visitors are advised to follow the instructions of the RELA team. Large rubbish bins and bamboo baskets are placed in specific areas to serve as rubbish collection points. We hope that everyone will cooperate in maintaining a clean and comfortable resting place for our ancestors.

Due to the increasing cost of landscaping and maintenance of the cemetery, starting from year 2023, a   fee of RM40 & RM70 for single and double grave respectively will be levied as contribution for maintenance and beautification of the cemetery. We hope that fellow Hokkiens will continue to care for and support the spiritual and cultural bastion of our people by making voluntary donations at the following designated places in the cemetery: Good Fortune Pavilion, Feng Shan Temple, and Administration office, etc.

It is hoped that with the involvement and efforts of all parties concerned, the cemetery will not be a daunting place, overgrown with weeds but a well landscaped, beautiful cultural heritage and a physical testimony to our ancestors who contributed to the development of Malaysia and find their clean and comfortable  resting place here.

👉目前正值华人清明节扫墓时期,本吉隆坡福建义山暨骨灰阁管委会已于2023/2月初在义山境内所有墓区展开清除杂草、灌木等工作,主家们可点击click👇@Facebook链接link,浏览本义山在除草后各墓区的情况:

https://www.facebook.com/cmtgfphokkienlang/posts/548821940566083

https://www.facebook.com/cmtgfphokkienlang/posts/554579146657029

👉【百年吉隆坡福建义山】video- 吉隆坡市的绿肺,义山内充满古迹历史,拥有感人的故事,百年来它见证了华人在巴生河流域开埠的奋斗史。🌴

https://www.facebook.com/cmtgfphokkienlang/videos/191975363533660/

]]>
🙏壬寅年岁末答谢神恩及送神祭拜仪式㊗️ https://www.fujian-ren.com/?p=13657 Tue, 17 Jan 2023 05:51:14 +0000 https://www.fujian-ren.com/?p=13657 Continue reading ]]> 本会辖下 吉隆坡福建义山暨聚福閣 于2023年1月14日(星期六)中午12时正在聚福閣大殿举行“壬寅年岁末答谢神恩及送神祭拜仪式”。本会会长陈炳钟、署理会长林忠强博士、副会长李萍和梁水哲、总务戴炳基、义山暨骨灰阁管委会主任陈正智、副主任黄和来与管委会委员们以及义山承包商共同答谢神明在过去一年庇佑,并祈求癸卯兔年风调雨顺、平安吉祥。也特别感谢威鎮宫管委会主任呂清雲拟送神稿以及主持祭拜仪式。

👇也可到本会FB@吉隆坡福建义山-聚福阁 浏览“壬寅年岁末答谢神恩及送神祭拜仪式”:

https://www.facebook.com/cmtgfphokkienlang/posts/515018567279754

前一:会长陈炳钟,左起为总务戴炳基、署理会长林忠强博士及义山暨骨灰阁管委会主任陈正智。后排左起:义山暨骨灰阁管委会委员黄和福、陈照权、苏爱然、颜志杰及白维耀。
右一:威鎮宫管委会主任呂清雲。前排左起:义山暨骨灰阁管委会副主任黄和来、副会长李萍及梁水哲、总务戴炳基、署理会长林忠强博士、会长陈炳钟、义山暨骨灰阁管委会主任陈正智、财政侯渊富。第二排右起:妇女组主席陈秀春、青年团团长陈照权、委员黄和福、威鎮宫管委会副主任方绥珸。
前排左起:副会长李萍及梁水哲、总务戴炳基、署理会长林忠强博士、会长陈炳钟、义山暨骨灰阁管委会主任陈正智、财政侯渊富。后排左起:扩建及发展委员会副主任叶顺和、社会经济委员会主任苏爱然、青年团团长陈照权。
左一:威鎮宫主任呂清雲。第一排左起:财政侯渊富、副会长梁水哲、总务戴炳基、署理会长林忠强博士、会长陈炳钟、义山暨骨灰阁管委会主任陈正智、副会长李萍、义山暨骨灰阁管委会副主任黄和来。第二排左起:义山承包商刘良方、威镇宫管委会副主任方绥珸、青年团团长陈照权、扩建及发展委员会副主任叶顺和、社会经济委员会主任苏爱然、妇女组主席陈秀春。
右一:威鎮宫管委会主任呂清雲。第一排左起:财政侯渊富、署理会长林忠强博士、会长陈炳钟、义山暨骨灰阁管委会主任陈正智。第二排左起:扩建及发展委员会副主任叶顺和、副会长梁水哲、总务戴炳基、副会长李萍。第三排左起:青年团团长陈照权、社会经济委员会主任苏爱然、威镇宫管委会副主任方绥珸。

]]>
💥雪隆福建会馆辖下 义山暨骨灰阁行政处【办公时间】调整通知 💥 https://www.fujian-ren.com/?p=13365 Thu, 29 Sep 2022 02:35:50 +0000 https://www.fujian-ren.com/?p=13365 Continue reading ]]> 敬致:各位主家和承包商

2022年10月1日起义山暨骨灰阁行政处 办公时间将调整如下:
周一:休假
周二至周五:上午09:00时至下午17:00时
周六、周日与公共假期:上午09:00时至下午13:00时

若有任何疑问,敬请联络义山暨骨灰阁行政处(办公时间拨电),电话号码:+60-3-2141 6007/ 2148 2276、+60-18-201 0602。

雪隆福建会馆辖下
义山暨骨灰阁管理委员会
2022年9月8日

吉隆坡福建义山-聚福阁
]]>
🏵️吉隆坡福建义山暨聚福阁 22/01/2022举行岁末答谢神恩及送神祭拜仪式🌸 https://www.fujian-ren.com/?p=12288 Mon, 24 Jan 2022 04:43:47 +0000 https://www.fujian-ren.com/?p=12288 Continue reading ]]> 本会辖下吉隆坡福建义山暨聚福阁于2022年1月22日(星期六)中午12时正在聚福阁大殿举行岁末答谢神恩及送神祭拜仪式

本会会长陈炳钟、署理会长林忠强博士、副会长李萍、总务戴炳基、义山暨骨灰阁管理委员会主任陈正智、副主任黄和来与管委会委员们以及义山承包商共同答谢神明在过去一年的庇佑,并祈求壬寅年风调雨顺、平安吉祥。今年特别感谢威镇宫管委会主任呂清雲拟送神稿以及主持祭拜仪式。

前排右起:总务戴炳基、义山暨骨灰阁主任陈正智、会长陈炳钟、署理会长林忠强博士、财政侯渊富、扩建及发展委员会主任张新福、威镇宫主任呂清雲;后排右起:威镇宫副主任方绥珸、妇女组主席陈秀春、义山暨骨灰阁副主任黄和来、委员黄和福。
左起:威镇宫主任呂清雲、财政侯渊富、署理会长林忠强博士、会长陈炳钟、义山暨骨灰阁主任陈正智、总务戴炳基;后排右起:联络委员会主任苏坤南、委员余雨珠。
前排左起:会长陈炳钟、威镇宫主任呂清雲;后排右起:义山暨骨灰阁主任陈正智、署理会长林忠强博士。
]]>
正式通告:吉隆坡福建义山暨骨灰阁暂时关闭 https://www.fujian-ren.com/?p=11866 Wed, 16 Jun 2021 08:25:58 +0000 http://www.fujian-ren.com/?p=11866 Continue reading ]]> 日期:2021年6月16日

敬致:各位主家

因近日国内疫情严峻,确诊数字屡创新高,更创下单日确诊病例高达9000宗以上的记录。有鉴于此,首相于5月28日宣布全国从6月1日起至14日落实全国封锁令(Full Movement Control Order,FMCO),在此期间,所有领域将被禁止营业,除了国安会(MKN)所列出的关键服务及经济领域。

鉴于确诊病例仍高居不下,每天依然新增5千宗以上的确诊病例,因此首相慕尤丁于6月11日主持国安会特别会议时,就听取卫生部建议,决定延长FMCO多2周,至6月28日

本会配合政府防疫措施,雪兰莪暨吉隆坡福建会馆特颁布吉隆坡福建义山暨骨灰阁的几项规定,说明如下:

  1. 呼吁各位主家遵守政府防疫指示,停止各种宗教/文化及聚集等活动,避免在禁令期间前来祭拜。
  2. 在此禁令期间,吉隆坡福建义山暨骨灰阁暂时关闭,并暂停处理售卖福位、拾金、修坟等任何非迫切性事务
  3. 若有下葬、入阁或任何紧急事务需要处理,请事先联络行政处进行预约(联络电话:+60-18-201 0602)

防疫工作,人人有责!谨此通知!谢谢!

雪兰莪暨吉隆坡福建会馆
会长:陈炳钟
总务:戴炳基 同敬启

]]>
正式通告:MCO 2.0/新春期间,秘书处、义山暨骨灰阁不对外开放/Pengumuman rasmi:PKP 2.0 / Tahun Baru Cina,Sekretariat Persatuan,Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur ditutup buat sementara waktu untuk orang ramai https://www.fujian-ren.com/?p=11321 Wed, 10 Feb 2021 05:04:36 +0000 http://www.fujian-ren.com/?p=11321 Continue reading ]]> 日期:2021年2月9日

敬致:各位会员、主家与承包商

因近日我国新冠肺炎疫情严峻,每日单日确诊病例更是居高不下。为了应对冠病疫情,降低我国医疗系统的负荷量,首相丹斯里慕尤丁宣布全国(除砂拉越外)实施行动管制令(MCO 2.0),至2月18日止。

为遵守政府指示及配合政府展开的防疫措施,避免因人群集聚出现交叉感染的风险,兹通知,雪兰莪暨吉隆坡福建会馆秘书处、辖下之“义山暨骨灰阁”于MCO 2.0/春节期间将全面关闭,不对外开放,敬请给予理解与支持,恢复开放日期将另行通知,谢谢!

若各位会员/主家或承包商有任何事务需要咨询,敬请通过电子邮件或联络电话进行询问:

秘书处:secretariat@fujian-ren.com

义山暨骨灰阁:good-fortune@fujian-ren.com /+60-18-201 0602

在此提前恭祝您和家人新春快乐、健康平安、阖家欢乐!

雪兰莪暨吉隆坡福建会馆

会长:陈炳钟

总务:戴炳基      同敬启

Tarikh: 9 Februari 2021

Kepada: Ahli persatuan, keluarga tuan punya(the cemetery owner’s family) dan kontraktor

Sejak kebelakangan ini penularan COVID-19 semakin serius, penambahan kes harian juga sering mencatat angka yang tinggi. Untuk mengatasi penularan wabak COVID-19 dan meringankan beban kerja dihadapi kakitangan KKM, Perdana Menteri Tan Sri Muhyiddin Yassin secara rasmi mengumumkan semua negeri (kecuali Sarawak) melaksanakan Perintah Kawalan Pergerakan 2.0 (PKP 2.0) sehingga 18 Februari 2021.

Demi mematuhi prosedur operasi standard (SOP) langkah-langkah pencegahan wabak yang ditetapkan oleh Kerajaan untuk mengurangkan risiko jangkitan dan memutus rantai penyebaran Covid-19. Dengan ini dimaklumkan bahawa Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur, “Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur” di bawah pentadbiran Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur akan ditutup buat sementara waktu dan tidak akan dibuka kepada orang ramai sehingga diberitahu kelak.

Sekiranya ahli persatuan, keluarga tuan punya dan kontraktor mempunyai sebarang pertanyaan yang perlu dirujuk, sila hubungi melalui e-mel atau telefon:

Sekretariat: secretariat@fujian-ren.com

Kolumbarium dan Perkuburan: good-fortune@fujian-ren.com /+60-18-201 0602

Selamat Tahun Baru Cina, semoga sentiasa berada dalam keadaan sihat dan sejahtera diucapkan kepada anda semua dan keluarga.

Sekian, terima kasih!

Pengerusi: Tan Peng Chung

Setiausaha Agung: Thay Peng Kee

Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur

]]>
正式通告:吉隆坡福建义山暨骨灰阁暂时不对外开放/Pengumuman rasmi: Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur ditutup buat sementara waktu untuk ramai https://www.fujian-ren.com/?p=11050 Thu, 08 Oct 2020 08:04:41 +0000 http://www.fujian-ren.com/?p=11050 Continue reading ]]> 日期:2020年10月8日

敬致:各位主家、承包商

近日我国新冠肺炎疫情严峻,国内暴增多个感染群,单日确诊病例更是屡创新高。为遵守政府指示及配合政府展开的防疫措施,包括避免群聚活动、保持安全社交距离以减低感染风险、阻断传播链以遏制疫情继续恶化。

兹通知,雪隆福建会馆辖下之“吉隆坡福建义山暨骨灰阁”将暂时关闭,不对外开放,至另行通知为止。

若各位主家或承包商有任何事务需要咨询,敬请拨打吉隆坡福建义山暨骨灰阁行政部电话(+60-3-2141 6007/+60-3-2148 2276)或通过电子邮件(good-fortune@fujian-ren.com)进行询问。

防疫工作,人人有责!谢谢!

雪兰莪暨吉隆坡福建会馆

会长:陈炳钟

总务:戴炳基  同敬启

Tarikh: 8 Oktober 2020

Kepada: Keluarga tuan punya(the cemetery owner’s family) atau kontraktor

Dalam beberapa hari kebelakangan ini, penularan wabak Covid-19 semakin serius dan menyebabkan penambahan beberapa kluster baru dan penambahan mendadak dalam kes jangkitan harian.  

Demi mematuhi prosedur operasi standard (SOP) langkah-langkah pencegahan wabak yang ditetapkan oleh Kerajaan, ini termasuk mengelakkan aktiviti berkumpulan, pematuhan penjarakan fizikal untuk mengurangkan risiko jangkitan dan memutus rantai penyebaran Covid-19.

Dengan ini dimaklumkan bahawa “Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur” di bawah pentadbiran Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur akan ditutup buat sementara waktu dan tidak akan dibuka kepada orang ramai sehingga diberitahu kelak.

Sekiranya mempunyai sebarang pertanyaan yang perlu dirujuk, sila hubungi telefon pejabat (+60-3-2141 6007/+60-3-2148 2276) atau e-mel (good-fortune@fujian-ren.com) untuk bertanya.

Setiap orang mempunyai tanggungjawab untuk mencegah wabak!

Sekian, terima kasih!

Yang benar,

Pengerusi: Tan Peng Chung

Setiausaha Agung: Thay Peng Kee

Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur

]]>
正式通告: 吉隆坡福建义山暨骨灰阁配合政府“有条件行动管制令”延长措施(Notis Rasmi: Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur Melanjutkan Kawalan Pergerakan) https://www.fujian-ren.com/?p=10552 Mon, 18 May 2020 08:49:49 +0000 http://www.fujian-ren.com/?p=10552 Continue reading ]]> 日期:2020年5月14日

敬致:各位主家、承包商

随着政府于2020年5月10日宣布“有条件行动管制令”持续延长4周至2020年6月9日。

本会也配合政府“有条件行动管制令”延长措施,雪隆福建会馆辖下之“吉隆坡福建义山暨骨灰阁”将继续关闭至2020年6月9日,至另行通知为止。目前,政府正拟定宗教场所的标准作业程序(SOP),因此属于宗教场所的吉隆坡福建义山暨骨灰阁能否在政府规定的条件下开放,还有待政府的进一步宣布。

为遵守政府指示,本会特颁布吉隆坡福建义山清明节扫墓说明:

1. 呼吁各主家遵守政府公布指示,停止各种宗教/文化及聚集等活动,避免在禁令期间前来扫墓与祭拜。

2. 根据政府指示,本义山的大伯公庙在这禁令期间暂时关闭。

3. 义山及骨灰阁行政处在此禁令期间关闭。

4. 在这禁令期间,暂时无委派任何人在义山境内征收清理费或任何费用。

防疫工作,人人有责!谨此通知!谢谢!

雪兰莪暨吉隆坡福建会馆

会长:戴炳基

总务:陈炳钟 同敬启

Tarikh: 14 MEI 2020

Kepada: Semua Tuan Punya, Kontraktor

Merujuk kepada pengumuman kerajaan pada 10 Mei 2020 bahawa “Perintah Kawalan Pergerakan Bersyarat” dilanjutkan selama empat minggu sehingga 9 Jun 2020.

Pihak Persatuan juga menurut pelaksanaan lanjutan “Perintah Kawalan Pergerakan Bersyarat” tersebut, “Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur” di bawah pentadbiran Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur akan terus ditutup sehingga 9 Jun 2020, sehingga diberitahu kemudian. Pada masa ini, Kerajaan sedang mengusahakan prosedur operasi standard (SOP) untuk premis agama. Oleh itu, sama ada Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur, sebuah premis agama, dapat dibuka di bawah syarat-syarat yang ditetapkan oleh Kerajaan, adalah tertakluk kepada pengumuman Kerajaan yang selanjutnya.

Untuk mematuhi perintah Kerajaan, Persatuan mengeluarkan arahan bagi Hari Perayaan Qingming di Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur:

1. Dinasihati keluarga tuan punya (the cemetery owner’s family) mematuhi perintah kerajaan, menghentikan segala kegiatan agama/kebudayaan dan perhimpunan, dan mengelakkan menziarahi tanah perkuburan dan ibadah semasa perintah kawalan tersebut.

2.  Menurut perintah Kerajaan, Tokong Tua Pek Kong Perkuburan ditutup sementara semasa penguatkuasaan Perintah Kawalan Pergerakan.

3.  Pejabat pentadbiran Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur ditutup semasa penguatkuasaan Perintah Kawalan Pergerakan.

4.  Semasa tempoh penguatkuasaan Perintah Kawalan Pergerakan ini, tiada wakil yang dihantar untuk mengumpul sebarang bayaran perkhidmatan pembersihan di Tanah Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur.

Setiap orang mempunyai tanggungjawab untuk mencegahan wabak!

Sekian, terima kasih!

Yang benar,

Pengerusi: Thay Peng Kee

Setiausaha Agung: Tan Peng Chung

Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur

**为了阻断新冠肺炎病毒感染链,政府于2020年5月10日宣布“有条件行动管制令”持续延长4周至2020年6月9日。吉隆坡福建义山暨聚福阁行政处在这期间的运作如下:

1.在政府未提出进一步指示前,义山暨聚福阁行政处暂时关闭。若有下葬、入阁等事务,必须事先通知本行政处。

2.义山暨聚福阁行政处将暂停处理售卖福位、拾金、修坟等任何非迫切性事务。

3.如果主家有任何紧急事情需处理,请联络紧急电话+60-18-201 0602。

]]>
正式通告: 吉隆坡福建义山暨骨灰阁配合延长“行动管制令” (Pengumuman Rasmi: Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur mematuhi lanjutan Perintah Kawalan Pergerakan) https://www.fujian-ren.com/?p=10501 Fri, 24 Apr 2020 10:02:43 +0000 http://www.fujian-ren.com/?p=10501 Continue reading ]]> 日期:2020年4月24日

敬致:各位主家、承包商

首相丹斯里慕尤丁于2020年4月23日的演讲表示,虽近日国内疫情确诊数字有减缓的正面趋向,但防疫措施还是需要严守,因此他郑重宣布,政府将继续援引《1988疾病控制法令》与《1967年警察法令》实施全国“行动管制令”,并再度将管制期延长直到12.05.2020。

本会配合政府“行动管制令”延长措施,雪隆福建会馆辖下之“吉隆坡福建义山暨骨灰阁”将继续关闭至2020年5月12日。

为了遵守政府指示,本会特别颁布吉隆坡福建义山清明节扫墓说明:

1. 呼吁各主家遵守政府公布指示,停止各种宗教/文化及聚集等活动,避免在禁令期间前来扫墓与祭拜。

2. 根据政府指示,本义山的大伯公庙在这禁令期间暂时关闭。

3. 义山及骨灰阁行政处在此禁令期间关闭。

4. 在这禁令期间,暂时无委派任何人在义山境内征收清理费或任何费用。

防疫工作,人人有责!谨此通知!谢谢!

雪兰莪暨吉隆坡福建会馆

会长:戴炳基

总务:陈炳钟     同敬启

Tarikh: 24 April 2020

Kepada: Tuan rumah / Kontraktor

Dalam ucapan Perdana Menteri Tan Sri Muhyiddin pada 23 April 2020 menyatakan bahawa walaupun kes jangkitan baru wabak Covid-19 dalam negara menunjukkan trend penurunan, langkah-langkah pencegahan wabak masih perlu dipatuhi tanpa kompromi. Oleh itu, beliau mengumumkan Kerajaan akan meneruskan Perintah Kawalan Pergerakan di bawah Akta Pencegahan dan Pengawalan Penyakit 1988 dan Akta Polis 1967, Perintah Kawalan Pergerakan akan dilanjutkan sehingga 12 Mei 2020.

Selaras dengan tempoh lanjutan “Perintah Kawalan Pergerakan” kerajaan, “Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur”  (Kuala Lumpur Hokkien Cemetery & Columbarium) di bawah Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur akan terus ditutup sehingga 12 Mei 2020.

Untuk mematuhi perintah kerajaan, Persatuan mengeluarkan arahan bagi Hari Perayaan Qingming di Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur:

1. Dinasihati keluarga tuan rumah (the cemetery owner’s family) mematuhi perintah kerajaan, menghentikan segala kegiatan agama/kebudayaan dan perhimpunan, dan mengelakkan menziarahi tanah perkuburan dan ibadah semasa perintah kawalan tersebut.

2. Menurut perintah kerajaan, Tokong Tua Pek Kong Perkuburan ditutup sementara semasa penguatkuasaan Perintah Kawalan Pergerakan.

3. Pejabat pentadbiran Kolumbarium dan Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur ditutup semasa penguatkuasaan Perintah Kawalan Pergerakan.

4. Sepanjang tempoh Perintah Kawalan Pergerakan, tiada wakil yang dihantar untuk mengumpul sebarang bayaran perkhidmatan pembersihan di Tanah Perkuburan Hokkien Kuala Lumpur.

Setiap orang mempunyai tanggungjawab untuk pencegahan wabak! Sekian, terima kasih!

Yang benar,

Pengerusi: Thay Peng Kee

Setiausaha Agung: Tan Peng Chung

Persatuan Hokkien Selangor dan Kuala Lumpur

**为了阻断新冠肺炎病毒感染链,政府颁布从18/03/2020起,全国实施行动管制令直到12/05/2020。吉隆坡福建义山暨聚福阁行政处在这期间的运作如下:

1.在政府未提出进一步指示前,义山暨聚福阁行政处暂时关闭。若有下葬、入阁等事务,必须事先通知本行政处。

2.义山暨聚福阁行政处将暂停处理售卖福位、拾金、修坟等任何非迫切性事务。

3.如果主家有任何紧急事情需处理,请联络紧急电话+60-18-201 0602。

]]>